VOTE | 411 fans |

#10.18 : The Last One

Titre VO: “The Last One” Titre VF: “ Ceux qui s'en allaient"
USA : Diffusé le 6 mai 2004 - France : Diffusé le
Scénario : Marta Kauffman & David Crane - Réalisation : Kevin S Bright
Guests : Paul Rudd (Mike) Anna Faris (Erica) John Rubinstein (le docteur) James Michael Tyler (Gunther) Carole Gutierrez (l’infirmière) Rash (le passager) Jason Kravits (l’homme dans le taxi) Anthony Cistaro (l’employé) Manao Demuth (l’agent) Brian Palermo (la représentante) Michelle Pereira (la passagère) Vincent Boyle (le passager)

Ross voudrait que Rachel reste mais elle est toujours décidée à partir à Paris. Il décide alors de lui avouer ses sentiments.
Erica, la mère porteuse met au monde des jumeaux, Chandler et Monica décident de les appeler Erica (comme la mère) et Jack en l’honneur du père de Monica
Mike avoue à Phoebe qu’il aimerait avoir des enfants. Joey quant à lui achète un canard et un poulet à Monica et Chandler.
Ross finit par retrouver Rachel après maintes et maintes péripéties et lui avoue son amour, ils se promettent de toujours rester ensemble.

Galerie NBC

Plus de détails

[Scène : L’appartement de Monica et Chandler. C’est une scène tirée du 1016.]

Jennifer Aniston : Précédemment dans Friends.

Monica: Erica, ça ne va pas ?

Erica: Si ça va, vous savez, j’ai peut-être trop mangé. J’ai encore des maux d’estomac, toutes les cinq minutes environ.

Monica: Oh mon Dieu !

Chandler: Relaxe ! On va lui donner des antiacides.

Monica: Elle n’a pas de maux d’estomac ! Elle a des contractions !

Chandler: Oh mon Dieu !

[L’appartement de Ross. Une autre scène tirée du 1016. Ross et Rachel sont là.]
Rachel: Alors, si tu penses que je ne t’ai pas dit au revoir parce que tu ne comptes pas autant que les autres, tu te trompes. C’est au contraire parce que tu comptes plus que les autres pour moi.

Ross: Rachel !

Rachel: Quoi ? !

(Il se dirige vers elle et l’embrasse. Ils s’écartent. Rachel le regarde. Ils s’embrassent de nouveau.)

[Scène : La chambre de Ross. Rachel est en train de mettre ses chaussures lorsque Ross sort de dessous les couvertures. ]
Ross: Salut.

Rachel: Chut. Rendors-toi. Il faut que je rentre.

Ross: Oh. Ce fut merveilleux.

Rachel: Oui, ça l’était. Tu as appris de nouvelles positions !

Ross: Oui, enfin, un collègue m’a donné « Le sexe pour les nuls », pour plaisanter.

Rachel: Ah.

Ross: C’est moi qui rigole maintenant ?

Rachel: Je sais !

(Ils s’embrassent.)

GENERIQUE DE DEBUT
[Scène : La salle de travail, à l’hôpital. Monica, Chandler et Erica sont là. Erica est en train d’accoucher. Elle respire bruyamment.]
Monica: Respire, respire, respire… Bien.

Chandler: La prochaine fois, je peux dire « Respire » ?

Monica: Non, la dernière fois tu l’as dit comme Dracula, et ça l’a effrayé. Je peux t’apporter quelque chose ? Encore de la glace pilée ?

Erica: Non, ça va.

Monica: Bien. Je reviens tout de suite.

Chandler: Où vas-tu ?

Monica: Aux toilettes.

Chandler: Tu ne peux pas me laisser là tout seul avec elle.

Monica: Quoi ?

Chandler: C'est exactement le genre de situation qui me met mal à l'aise.

Monica: Quel genre de situation ne te mets pas mal à l’aise ?

Chandler: C’est que, tu sais, nous n’avons jamais passé de temps en tête-à-tête tous les deux.

Monica: Tu vas être parfait. Enfin non, mais je serai de retour dans deux minutes.

Chandler: D’accord.

(Monica sort. Chandler ferme la porte. Erica le regarde.)

Chandler: Alors,… des projets pour cet été ?

Erica: Je ne sais pas. Peut-être partir en camping avec ma paroisse.

Chandler: Ah. Maintenant que tu le dis… Tu ne t’es jamais demandé ce qui était le pire : accoucher ou prendre un coup dans les parties ?

Erica: Quoi ?

Chandler: Hé bien c’est intéressant. Parce qu’en fait personne ne le saura jamais, puisque personne ne peut subir les deux.

(Elle le regarde comme s’il était fou.)

Chandler: Une des grandes questions de la vie, sans réponse. Qui sait ? Peut-être y a-t-il quelque chose d’encore plus douloureux que ces trucs. Ca par exemple !

[Scène : L’appartement de Joey et Rachel. Joey est là quand Phoebe entre. Joey tient un caneton.]
Phoebe: Bonjour !

Joey: Salut !

Phoebe: Qu’est-ce que c’est ?

Joey: C’est mon cadeau pour la nouvelle maison de Monica et Chandler.

Phoebe: C’est un poussin et un caneton ?

Joey: Oui-oui. Je les ai appelés Poulet Jr. et Canard Jr.

Phoebe: Je ne m’en serais pas douté.

Joey: Oui, je me suis dit qu’ils iraient bien dans leur nouvelle maison. Il y a un grand jardin. Et quand ils seront plus vieux, ils pourront aller dans la ferme spéciale où Chandler a emmené l’autre Canard et l’autre Poulet.

Phoebe: Ouais.

Joey: C’est dommage que personne ne puisse leur rendre visite.

Phoebe: Mais la règle est ainsi.

(Ross entre.)

Phoebe: Devine quoi ? Tu es presque tonton.

Ross: Quoi ?

Joey: Oui, Erica a débuté le travail hier soir. Monica et Chandler sont à l’hôpital.

Ross: Oh mince !

Phoebe: Oui, et je suis persuadée que ce sera une fille.

Ross: Phoebe, tu étais persuadée que Ben serait une fille.

Phoebe: Tu l’as déjà vu lancer une balle ?

Ross: Rachel est là ?

Joey: Oui, je crois qu’elle dort encore. Hé, comment ça s’est passé hier soir ? Elle avait l’air assez énervée contre toi.

Ross: On a mis les choses à plat…

Phoebe: C’est quoi ce sourire ? Il s’est passé quelque chose entre vous ?

Ross: Hé ! Je ne suis pas de ceux qui racontent après avoir embrassé... mais je ne suis pas non plus de ceux qui couchent et se taisent... on l'a fait !

Joey: Oh mince ! Rachel et toi ?

Ross: Je sais, c’est génial !

Joey: Qu’est ce que cela signifie ? Vous allez vous remettre ensemble ?

Ross: Oh… je ne sais pas. Nous n’avons pas eu vraiment le temps de parler.

Phoebe: Mais tu en as envie ?

Ross: Je ne sais pas. C’était incroyable. C’était si parfait. Quand je l’avais dans mes bras, je ne voulais plus la laisser partir. En fait, j’ai envie de me remettre avec elle.

Phoebe: (Hurle) Ouais !

Ross: Chuuuuuut !

Phoebe: (Doucement) Ouais.

Joey: Alors, est-ce qu’elle part toujours pour Paris ?

Ross: Ouh, je n’avais pas pensé à ça. J’espère que non.

Phoebe: C’est la meilleure journée qui soit. Vous allez peut être vous remettre ensemble, Monica et Chandler vont être parents, il y a de nouveau un poulet et un canard ! J’ai l’impression d’être dans une comédie musicale. (Elle chante) « Quand le soleil se lève lumineux et rayonnant ! Et la lune... »

(Rachel sort de sa chambre.)

Rachel: Bonjour !

Phoebe: On ne saura jamais comment ça finissait.

Joey: Salut.

Ross: Bonjour. Tu as bien dormi ?

Rachel: Très bien et toi ?

Ross: Très bien.

Joey: Tu m’étonnes !

Ross: Ca ne vous dérange pas de nous laisser seuls une minute ?

Joey: Bien sûr. Tu surveilles le canard et le poulet ?

Rachel: Le canard et le poulet ? Ils ne sont pas mo…

Phoebe: (L’interrompt) Montés à la campagne. Ils ont décidé de rester dans cette jolie ferme.

(Joey et Phoebe sortent.)

Ross: Alors…

(Il l’embrasse.)

Ross: Bonjour.

Rachel: Bonjour à toi aussi. La nuit dernière fut merveilleuse.

Ross: En effet.

Rachel: Je me suis réveillée ce matin avec un grand sourire.

Ross: Je sais, moi aussi. C’est comme ces choses, tu penses qu’elles ne se réaliseront jamais et ça arrive. Et c’est tout ce que tu imaginais.

Rachel: Oui-oui. Je sais. C’était la façon la plus merveilleuse de se dire au revoir. (Elle l’étreint et Ross semble désemparé.)

[Scène : L’hôpital. Erica gémit et s’apprête à accoucher. Monica, Chandler, l’infirmière et le docteur sont présents.]
Monica: Encore un petit effort…

Erica: Aide-moi ! Ca fait mal !

Chandler: Est-ce vraiment si douloureux ?

Erica: Oui ! Je pense que c’est le moment de vous prendre un coup de pied dans les parties pour comparer !

(Monica fusille Chandler du regard.)

Docteur : On voit la tête du bébé.

(Monica se dirige vers les jambes d’Erica afin d’assister à la naissance.)

Monica: Oh ! Oh mon Dieu ! C’est le plus beau haut de crâne que j’ai jamais vu ! Chandler, il faut que tu voies ça !

(Chandler reste près de la tête d’Erica.)

Chandler: Ca va.

Monica: Chandler, il ne faut pas que tu manques ça. C’est la naissance de ton enfant ! C’est le miracle de la vie !

Chandler: Très bien. Wow, ce miracle est dégoûtant.

Docteur : Poussez… Allez-y… et voilà les épaules.

(Le bébé commence à pleurer, et le docteur le tient.)

Monica: C’est… c’est un garçon !

Chandler: Waou !

Erica: Il va bien ?

Docteur : Il va très bien.

Monica: Oh, tu y es arrivée.

Chandler: (ému) C’est un bébé ! Un très beau bébé ! Et d’autres trucs que je ferais semblant de ne pas voir.

Docteur : Souhaitez-vous couper le cordon ombilical ?

(L’infirmière donne la paire de ciseaux à Monica, celle-ci la donne à Chandler, et ils coupent ensemble.)

Chandler: Hé bien c’est spongieux.

Monica: (A son fils) Salut, beau gosse ! Oh, je vais tellement t’aimer qu’aucune femme ne sera jamais assez bien pour toi. (A Chandler, qui est au bord des larmes) Oh, nous avons tellement de chance.

Chandler: Je sais. Il a tes yeux.

(Monica le regarde.)

Chandler: Je sais que ce n’est pas possible, mais c’est pourtant le cas.

L’infirmière : Bien, nous allons le nettoyer un petit peu.

(Le docteur donne l’enfant à l’infirmière, et elle s’éloigne avec lui.)

Chandler: Bien.

Monica: (A Erica) Oh, il est magnifique.

Erica: Je suis très heureuse pour vous.

Chandler: Comment vous sentez-vous ?

Erica: Je suis épuisée !

Docteur : Hé bien, vous n’avez pas vraiment le temps de vous reposer, le second arrive dans une minute.

(Chandler fixe le docteur du regard, choqué. Monica se retourne doucement.)

Monica: Je… je vous demande pardon ? Qui devrait arriver dans quoi ?

Docteur : Le deuxième bébé ne devrait pas tarder.

Monica: Nous n’en avons commandé qu’un !

Docteur : Vous savez que ce sont des jumeaux, n’est-ce pas ?

Chandler: Oh, oui ! Ca c’est le visage de gens qui savaient ?

COUPURE PUBLICITAIRE
[Scène : L’hôpital. La scène se poursuit.]
Docteur : Je n’arrive pas à croire que vous ne savez pas que ce sont des jumeaux. Ca n’est jamais arrivé auparavant.

Chandler: Hé bien, cela me fait me sentir spécial et bon.

Monica: (Au docteur) Vous saviez que ce sont des jumeaux ?

Docteur : Oui, c’est écrit sur le compte-rendu que nous avons reçu de la clinique de l’Ohio.

Monica: (A Erica) Quelqu’un vous l’a dit ?

Erica: Je ne crois pas. Même s’ils ont parlé de deux battements de cœur. Mais je pensais que c’était le mien et celui du bébé. Ils n’ont pas arrêté de dire que les deux battements étaient bons, et je me suis dit que c’était bien puisque j’allais avoir un bébé.

Monica: C’est incroyable.

Erica: Les jumeaux sont courants dans ma famille.

Chandler: Intéressant ! (A Monica) Je peux te parler une seconde.

(Ils se dirigent vers la porte.)

Chandler: Que fait-on ?

Monica: Que veux-tu dire par « Que fait-on » ?

Chandler: (Panique) Jumeaux ! Jumeaux ! ! ! !

Monica: Chandler, tu paniques.

Chandler: Oui ! ! Accompagne-moi, s'il te plaît ? ! On pourrait en garder un et prendre une option sur le second ?

Monica: On ne peut pas les séparer.

Chandler: Pourquoi ? On leur donnerait chacun la moitié d’un médaillon, et ainsi des années après, ils pourraient se retrouver et être réunis. Ce serait un grand jour pour chacun.

Monica: Et si la personne qui adopte le second est affreuse ?

Chandler: Et si elle ne l’est pas ? Si le second est adopté par un roi ?

Monica: Oui, parce que j’ai entendu dire que le roi cherche à adopter.

Chandler: Monica, nous ne sommes pas prêts pour avoir deux enfants.

Monica: Peu importe ! ! Nous avons tellement attendu ce moment. Je me fous qu’il y ait deux bébés. Je me fous qu’il y ait trois bébés ! Je me fous que le casting entier de « Sept à la maison » sorte de là ! Nous les emmenons à la maison, parce que ce sont nos enfants.

Chandler: (sourit) Bien. Chuuuuut…

(Il l’étreint.)

Chandler: D’accord.

Monica: D’accord !

Chandler: D’accord ! !

Docteur : On dirait que ça se prépare de ce côté.

(Monica et Chandler retournent vers Erica)

Docteur : Allez, Erica, poussez de nouveau !

Erica: Aïe !

(Erica crie)

Docteur : La voilà !

Chandler: (Etonné) La voilà ? C’est une fille ?

Docteur : Oui.

Chandler: (A Monica) Maintenant, nous en avons un de chaque ! (Au docteur) Et ça suffit !

[Scène : Central Perk. Ross, Phoebe et Joey sont là.]
Ross: Et alors elle a dit que c’était une merveilleuse façon de se dire au revoir.

Joey: Oh mince ! Qu’as-tu dit ?

Ross: Rien ! Que répondre à ça ?

Phoebe: Ross, il faut que tu lui dises ce que tu ressens !

Ross: Pas question !

Joey: Tu ne peux pas abandonner ! Est-ce qu’un dinosaure abandonnerait ?

Ross: Quoi ?

Joey: Mec, j’essaie juste de parler le même langage que toi.

Phoebe: Ross, Rachel ignore que tu veux te remettre avec elle. Si elle le savait, elle agirait peut-être différemment. Elle ne partirait peut-être pas.

Ross: Tu crois ?

Phoebe: Je te le dis. Oh ok ! C'est le moment dans la comédie musicale où il y a une chanson très convaincante... « N'accepte pas qu'elle te dise « non » ! Ne laisse pas l'amour s'envoler ! »

(Rachel entre et interrompt Phoebe)

Rachel: Salut !

Phoebe: On ne peut pas finir une chanson tranquille ici.

Rachel: Je viens de déposer Emma chez ma mère.

Ross: Bien.

Joey: Oh, tu ne la gardes pas avec toi cette nuit ?

Rachel: Non, On a décidé que je partirais seule puis ma mère amènerait Emma à Paris dimanche.

Phoebe: Waou ! Huit heures de vol avec un bébé d’un an, bon courage maman !

Rachel: Tu plaisantes ? Huit heures d’avion avec ma mère qui papote sans arrêt ? Bonne chance Emma !

(Rachel va vers le comptoir)

Ross: Bon, vous savez quoi ? Vous avez raison. Je devrais au moins lui dire ce que je ressens.

(Il se lève.)

Joey: Ross, attends !

Ross: Quoi ? Quoi ?

Joey: Tu peux me rapporter un muffin ?

(Ross se dirige vers Rachel, mais Gunther arrive le premier.)

Gunther: Rachel ?

Rachel: Oui ?

Gunther: Je… je sais que tu pars ce soir, mais il faut que je te dise quelque chose. Je t’aime.

(Rachel est choquée.)

Gunther: Je… je ne sais pas si cela change tes plans, mais je pensais qu’il fallait que tu le saches.

Rachel: (touchée) Gunther…oh… je t’aime aussi. Probablement pas de la même manière. Et lorsque je suis dans un café, en train de boire du café, ou que je vois un homme avec des cheveux plus éblouissants que le soleil, je pense à toi.

(Elle l’embrasse sur la joue et regarde les autres.)

Rachel: Oh… au revoir.

(Rachel part.)

Ross: Oh mon Dieu !

Phoebe: Incroyable !

Joey: Tu sais ce qui peut aider ?

Ross: Je ne te rapporte pas de muffin !

[Scène : L’hôpital. Monica et Chandler bercent les jumeaux, pendant que deux infirmières s’occupent d’Erica.]
Monica: Tu crois qu’ils se reconnaissent ?

Chandler: Peut-être. A moins qu’ils soient comme deux personnes qui ont vécu pendant des années dans le même appartement, et qu’un jour ils sortent d’un vagin et se rencontrent enfin.

L’infirmière : Nous emmenons Erica maintenant.

Monica: On voudrait vous dire quelque chose. Nous avons décidé d’appeler la fille Erica.

Erica: Oh, c’est mon prénom !

Monica: Nom d’un chien, c’est vrai !

Erica: Bon, je vais aller me reposer. Je suis très heureuse de vois avoir choisi. Vous allez être des parents merveilleux. Même Chandler.

Monica: Ok, au revoir.

Erica: Au revoir.

Chandler: Au revoir.

Monica: On vous appellera.

Erica: D’accord.

Chandler: Amusez-vous bien au camp avec la paroisse.

(Les infirmières emmènent Erica. Monica et Chandler sourient.)

Monica: Oh, regarde ces petits lapins !

Chandler: Je sais ! Prête à échanger ?

Monica: Oui.

Chandler: Allons.

Monica: Bon voyons…

(Ils essayent d’échanger les enfants. Mais ils ne savent pas comment s’y prendre, donc ils abandonnent rapidement.)

Chandler: On pourra essayer plus tard.

Monica: Oui, ça va comme ça.

[Scène : L’appartement de Monica et Chandler. Joey et Phoebe sont là. Il y a un berceau blanc décoré de ballons au milieu de la pièce. Il y a des cadeaux dans tout l’appartement. Joey travaille sur quelque chose sur la table de salon.]
Phoebe: Sur quoi travailles-tu ?

Joey: C’est… c’est une pancarte « Bienvenue » pour le bébé.

(Il montre une pancarte blanche sur laquelle est écrit en grosses lettres rouges « Bienvenu à la maison ». Il y a aussi une grosse tache rouge sur le côté gauche.)

Phoebe: Comme c’est gentil. Oh, c’est le bébé là ?

(Elle montre la tache.)

Joey: Non, je me suis assis dans la peinture.

(Ross entre avec un cadeau pour le bébé.)

Ross: Salut.

Phoebe: As-tu parlé à Rachel ?

Ross: Non, et je ne vais pas le faire.

Phoebe: Quoi ?

Joey: Pourquoi ?

Ross: Parce que sinon elle va me descendre. Vous avez vu ce qui s’est passé avec Gunther. Ca n’avait pas l’air drôle.

Phoebe: Comment peux-tu te comparer à Gunther ? Bien sûr, il est sexy de manière plus évidente. Mais tu as eu une relation avec elle, vous avez couché ensemble la nuit dernière.

Ross: Oui. Mais elle veut toujours partir. On sait où elle est.

Joey: Oui, je vois ce que tu veux dire. Parfois…

(Il s’assoit sur la peinture rouge de nouveau.)

Phoebe: Euh, Joey ?

Joey: Merde !

Ross: Ecoute, même si j’allais lui parler, je ne suis pas obligé de le faire tout de suite. Je la reverrai. Nous avons le temps.

Phoebe: Non ! ! Elle part pour Paris ! Elle va rencontrer quelqu’un. Tu ne sais pas combien de mecs chauds il y a à Paris ? C’est la ville des… des Gunthers !

(Mike entre avec un rouleau de papier dans sa main.)

Mike: Salut !

Phoebe: Qu’est-ce que c’est ?

Mike: Oh, j’ai fait un petit quelque chose. Si j’avais eu plus de temps, il serait mieux…mais…

(Il leur montre une bannière sur laquelle est écrit : « Bienvenue au Monde, Bébé Bing ! »)

Ross: Oh, tu as fait ça tout seul ?

Phoebe: Chéri c’est magnifique !

Joey: Tu sais qu’un bébé ne sait pas lire, Mike !

(Rachel entre.)

Rachel: Mon taxi vient d’arriver. Je n’arrive pas à croire qu’ils ne sont pas encore rentrés. Je dois prendre mon stupide avion. Je veux voir le bébé !

Joey: Monica vient d’appeler du taxi. Elle a dit qu’elle arrivait dans une minute. Et apparemment, il y a une grosse surprise.

Phoebe: Avait-elle l’air contente ? Parce que le bébé de mon amie Ethel est né avec une toute petite barbe.

(Monica entre avec son fils dans les bras.)

Rachel: Oh mon Dieu !

Ross: Oh mon Dieu !

(Ils s’approchent pour voir le bébé.)

Rachel: Salut. Oh mon Dieu !

(Chandler entre avec sa fille dans les bras.)

Chandler: Salut.

(Ils se retournent tous.)

Phoebe, Ross, Rachel : Salut.

(Ils se retournent de nouveau pour voir le bébé de Monica, et réalisent tout à coup la surprise. Ross, Mike, Phoebe et Rachel ont le souffle coupé, et ils fixent Chandler et son bébé. Joey n’a pas encore réalisé.)

Joey: (A Monica) Alors, c’est quoi la grosse surprise ?

Rachel: Oh.

(Joey fixe Chandler et Monica du regard et finit par comprendre.)

Ross: Oh mon Dieu !

Rachel: Quoi… Quoi…

Ross: Bon, question bizarre. L’hôpital sait que vous en avez pris deux, n’est-ce pas ?

Monica: Oui, ce sont des jumeaux !

Ross: Oh mon Dieu !

Joey: Oh, ils sont tellement mignons. Quel genre sont-ils ?

Monica: (Montre le bébé qu’elle porte) C’est un garçon, (Montre celui de Chandler) et c’est une fille.

Chandler: Elle s’appelle Erica.

Rachel: Aw..

Joey: Le nom de la maman est Erica.

Chandler: Ouais. C'est dommage que vous n'ayez pas eu le temps de mieux vous connaître !

Monica: Et il s’appelle Jack, comme papa.

Ross: Oh, il va être tellement heureux.

Phoebe: Oh. Jack Bing. J’adore. Ca sonne comme un journaliste des années quarante, vous savez... Jack Bing de la gazette du matin, je vais faire éclater cette affaire au grand jour !

Rachel: Ils sont tellement beaux.

Mike: (A Phoebe) J’en veux un.

Phoebe: Vraiment ? Dis-moi lequel j'essaierai de le cacher dans mon manteau.

Mike: Sérieusement, tu veux faire une de ces choses ?

Phoebe: Une ? Pourquoi pas tout un tas ?

Mike: Vraiment ?

Phoebe: On pourrait leur apprendre à chanter et être comme la famille Vantrap. Juste sans les tarés, mais ça sonne assez ennuyeux.

Rachel: J'y crois pas, mais si je ne pars pas maintenant je vais rater mon avion.

Monica: Je suis si heureuse que tu aies pu les voir.

(Elles s’étreignent.)

Rachel: Je suis seulement triste de ne pas être la pour vous voir tous les deux tenter de faire face à ça. Bien... Je peux pas vous dire au revoir à nouveau. Je vous aime tous tellement !

Monica: Je t’aime.

Chandler: Je t’aime.

Monica: Appelle-nous à ton arrivée.

Rachel: Promis. Ross, viens là.

(Elle l’entraîne vers la porte.)

Rachel: Je veux juste que tu saches, la nuit dernière... Je ne l'oublierai jamais.

Ross: Moi non plus.

(Ils s’étreignent alors que Phoebe et Joey les regardent.)

Rachel: Je dois y aller. Ok. Au revoir ! (N.D.T. : En français dans le texte.) Ils vont vraiment me détester là-bas.

(Elle part.)

Phoebe: Alors, tu la laisses partir ?

Ross: Oui.

Joey: C’est peut-être mieux comme ça.

Ross: Oui ?

Joey: Oui. Tu dois voir la nuit dernière comme elle, d'accord ? Peut-être... que coucher ensemble était la meilleure façon de se dire adieu.

Phoebe: Mais maintenant elle ne saura jamais ce qu'il ressent !

Joey: Peut-être qu'il vaut mieux, peut-être que c'est mieux comme ça ! Maintenant, tu peux aller de l'avant. Tu essayes depuis si longtemps... Peut-être maintenant que vous êtes sur deux continents différents... (Il regarde Phoebe.) C’est ça !

(Phoebe acquiesce.)

Joey: Tu peux vraiment le faire, finalement laisser tomber avec Rachel.

Ross: Oui, c'est vrai. Sauf que... Je ne veux pas laisser tomber.

Joey: Quoi ?

Ross: Non ! Je veux être avec elle.

Joey: Vraiment ?

Ross: Oui, je vais la rattraper.

Joey: Oh ouais !

Phoebe : Oui !

(Monica et Chandler ont l’air choqué lorsque Ross s’en va.)

Phoebe: Attends ! Ton manteau !

Ross: Mon manteau…

Joey: C’est tellement cool !

Chandler: Je n'ai aucune idée de ce qu'il se passe mais je suis excité !

Joey: Ross ! Qu'est-ce que tu crois qu'elle va dire ?

Ross: Je sais pas, mais même si elle me rembarre... Au moins je ne passerai pas le reste de ma vie à me demander ce qui aurait pu se passer... Où est mon manteau !?

Phoebe: Tu n'en avais pas ! Mon taxi est en bas, je vais t'amener à l'aéroport !

Ross: Souhaitez-moi bonne chance !

Phoebe: Allez ! ! !

Joey: Bonne chance !

(Phoebe et Ross partent.)

[Scène : La rue devant Central Perk. Le taxi de Phoebe est là. Ross et Phoebe accourent et sautent à bord.]
Ross: Il n’y a pas de ceinture de sécurité.

Phoebe: C’est pas grave. Si on heurte un truc, la voiture risque d’exploser, alors tu sais, il vaut encore mieux être éjecté.

(Ross a l’air terrifié.)

Ross: Bon, allons-y !

Phoebe: Bien !

(Un mec arrive et monte à l’arrière du taxi.)

Ross: Oh !

Un homme : 18ème et East End.

Phoebe: Je ne prends pas de passager.

Un homme : Oh ! La loi dit que vous devez accepter toutes les courses.

Ross: Non, vous ne comprenez pas. Ceci n’est pas un vrai taxi.

Un homme : Très bien, je vais vous dénoncer. Quel est votre numéro ?

Phoebe: Mon numéro est « SORTEZ DE CE TAXI ! ! ! ! »

Un homme : Quoi ?

Ross: (hurle) SORTEZ DE CE TAXI ! ! ! ! ! ! ! !

Phoebe: Sortez !

(L’homme sort, un peu effrayé. Phoebe démarre.)

[Scène : L’appartement de Monica et Chandler. Monica, Chandler et Joey sont présents, faisant les derniers cartons.]
Joey: Est-ce que je peux vous donner mon cadeau pour votre nouvelle maison ?

Monica: Oui, tu peux maintenant.

Joey: Génial !

(Dans l’appart de Joey : Joey regarde dans une boite en carton, qui servait de maison à Poulet et Canard Junior… mais ils ont disparu.)

Joey: Ah… Canard Junior ? Poulet Junior ? Ne vous cachez pas de maman !

[Scène : Le taxi de Phoebe. Phoebe conduit à toute vitesse. Ross est tellement effrayé qu’il a fermé les yeux.]
Phoebe: Tu peux ouvrir les yeux.

Ross: On a passé le pont ?

Phoebe: Oui.

Ross: La vieille dame sur la bicyclette est encore en vie ?

Phoebe: Oui, elle a sauté de côté juste à temps.

(Ross ouvre les yeux.)

Ross: Oh ! Phoebe, ralentis ! !

Phoebe: Tu veux rattraper Rachel à temps ?

Ross: Oui, mais je ne veux pas mourir dans ton taxi !

Phoebe: Tu aurais dû y penser avant de monter.

(Ils arrivent à un péage.)

Phoebe: Péage.

Ross: Quoi ?

Phoebe: (Hurle) Péage. Quatre dollars. Il y a des pièces dans la boîte à gants.

(Ross essaye d’ouvrir un sac dans lequel sont les pièces, mais il ne va pas assez vite.)

Phoebe: Dépêche !

Ross: Oui !

Phoebe: Bien.

(Phoebe essaye de jeter les pièces par la fenêtre mais s’aperçoit qu’elle a oublié de les ouvrir. Ross crie.)

Phoebe: Elles sont vachement propres mes vitres.

[Scène : L’appartement de Joey. Joey cherche toujours les volailles.]
Joey: Quack, quack, tweet, tweet, quack, quack, tweet, tweet, quack, quack, tweet, tweet, quack, quack, tweet, tweet, quack, tweet, quack...

(Monica et Chandler entrent.)

Chandler: On se demandait ce qui te prenant tant de temps avec le cadeau, mais maintenant on comprend que tu faisais ça.

Joey: Bon, je voulais vous surprendre, mais comme cadeau, je vous ai acheté un poussin et un caneton !

(Chandler est content, Monica moins.)

Chandler: Vraiment ? Tu nous as acheté un poulet et un canard ?

Monica: Génial ! Exactement ce que tu veux pour une nouvelle maison avec des enfants. Du pipi d’oiseau.

Joey: Mais ils ont dû sauter de la table parce qu'ils ont disparu !

Chandler: Ne t'inquiète pas, on va les trouver !

Monica: Je vais surveiller les jumeaux...

Chandler: Bien.

(Monica se retourne et s’apprête à partir lorsqu’elle marche sur quelque chose.)

Monica: Sur quoi je viens de marcher ?

Joey: Oh !

Chandler: C'est bon, c'est juste de la bouffe chinoise...

Monica: Oh…

Joey: Tu as marché sur ma bouffe chinoise ?

Monica: Je suis désolée, je ne savais pas que tu posais ta bouffe chinoise sur le sol.

Joey: Pose ça sur une assiette et sors.

(Elle s’exécute.)

Chandler: Ok. Trouvons ces oiseaux.

Joey: Bien.

(Ils entendent les volailles.)

Joey: Attends, tu as entendu ça ?

(Ils se rendent compte qu’ils sont dans la table de baby-foot.)

Joey: Oh ! Ils sont dans la table !

Chandler: Ca, c'est pas bon !

Joey: On doit les sortir de là !

Chandler: Comment ?

Joey: Peut-être qu'on peut les appeler, tu sais faire des cris d'oiseaux ?

Chandler: Oui, je suis un parfait homme des bois.

Joey: Peut-être qu'on peut juste soulever un peu la table (Il joint le geste à la parole.)

Chandler: Joey, attends ! La balle !

Joey: Oh !

(La balle roule dans les buts, et Chandler et Joey écoutent horrifiés ce qui se passe. Ils entendent les oiseaux à nouveau.)

Joey: Oh merci ! Que fait-on alors ?

Chandler: Je sais pas, peut-être qu'on peut l'ouvrir.

Joey: Oui.

Chandler: Non, c'est tout collé ensemble.

Joey: Alors on va devoir la casser pour l'ouvrir ?

Chandler: Je sais pas... peut-être.

Joey: Oh mon Dieu !

Chandler: Je sais c'est... la table de baby-foot.

Joey: Tu sais quoi, on n'a pas le choix. C'est ce que j'aurais dit dans ce film de science-fiction si j'avais eu le rôle... Ce sont nos hommes là-dedans, on doit les faire sortir. Même si je dois sacrifier la chose la plus importante de ma vie... Ma machine à remonter le temps.

Chandler: Ce film s'est fait ?

Joey: Non.

[Scène : L’aéroport. Ross et Phoebe entrent en courant.]
Phoebe: Ross, que fais-tu ?

Ross: J'essaye de rattraper Rachel, c'est pas pour ça qu'on a fait un tour dans le taxi de la mort ?

Phoebe: Et tu vas passer les barrières comme ça ? Tu n'as jamais poursuivi quelqu'un à l'aéroport ?

Ross: Pas depuis que ma série policière a été annulée.

Phoebe: Tu dois prendre un billet pour passer la sécurité.

Ross: Quoi ? On va jamais y arriver !

Phoebe: Pas avec cette attitude. Bouge tes fesses !

(Ils se dirigent vers un comptoir, mais ils sont coincés derrière un groupe de gens qui avance très lentement.)

Ross: Ok. Si vous pouviez tous marcher plus lentement, ça serait extra !

[Scène : La porte d’embarquement. Rachel se dirige vers l’agent et lui tend son passeport.]
L’agent : (Avec un accent français) Madame, votre passeport s'il vous plaît.

Rachel: Oh, mon Dieu, j'avais peur de ne pas me souvenir du français que j'ai appris au lycée. Mais j'ai compris tous les mots que vous venez de dire !

L’agent : Votre ticket d'embarquement, s'il vous plaît.

Rachel: Oh. Bien sûr...

(Elle regarde dans son sac mais ne le trouve pas.)

Rachel: Oh... Zut... je l'avais... Je n’arrive pas à le croire.

L’agent : Madame, si vous n'avez pas votre...

Rachel: Je l'ai, je l'ai, je l'ai !! Je ne l'ai pas mais je me souviens que j'avais la place 32C. Parce que c'est la taille de mon soutien-gorge.

L’agent : Madame, vous devez avoir votre ticket...

Rachel: Ok, d'accord ! mais si j'avais la 36D, nous n'aurions pas eu ce problème !

[Scène : Le comptoir. Ross et Phoebe arrivent en courant.]
Ross: Salut, il me faut un billet.

Phoebe: Un seul ? Je t'ai conduit jusqu'ici et je ne verrai pas comment ça se passe ?

Ross: Bien. Deux billets, il me faut deux billets !

Phoebe: C'est notre lune de miel.

L’hôtesse : Et la destination ?

Ross: Je m'en fiche, la moins chère !

Phoebe: J'ai tellement de chance de t'avoir épousé.

[Scène : La porte d’embarquement. Rachel cherche toujours son ticket.]
Rachel: Zut, où est-il ? Je l'ai, je l'ai !!!

(Elle court vers l’agent qui attend à la porte.)

Rachel : Je vous avais dit que je le trouverais. Mangez ça ! Vous êtes quelqu'un d'autre...

[Scène : Le comptoir. Ross et Phoebe ont leur ticket et cherchent sur les panneaux la porte.]
Ross: Vol 421 Paris. Je ne le vois pas. Tu le vois ?

Phoebe: Non, on l'a raté ?

Ross: C'est impossible il ne décolle pas avant 20 minutes !

Phoebe: Alors on a le mauvais numéro de vol.

(Phoebe prend son téléphone portable et appelle Monica. Celle-ci fait toujours des cartons.)

Monica: Allô ?

Phoebe: C'est moi, je te passe Ross.

Ross: Quoi ? Oh, écoute…

(Monica est à côté du berceau, elle regarde ses enfants.)

Monica: Ross, tu ne vas pas croire les bruits tout mignons que les jumeaux font, écoute...

(Elle approche le téléphone des jumeaux.)

Ross: Monica ? Monica, Monica, Monica, Monica..?

Monica: Désolée, zut, ils le faisaient auparavant.

Ross: Pas grave. Ecoute !

Monica: Attends, ils recommencent !!

(Elle approche le téléphone de nouveau.)

Ross: Monica ? Monica, Monica, Monica, Monica..?

Monica: C'est pas mignon ?

Ross: C'était superbe ! Ecoute ! J'ai besoin des renseignements sur le vol de Rachel.

Monica: D'accord... C'est le vol 421 qui décolle à 20h40

Ross: C'est ce que j'ai ! Il n'est pas sur l'affichage !

Monica: C'est tout ce qui est écrit. Vol 421. Décolle à 20h40. Aéroport de Newark.

Ross: Quoi ?

Monica: L'aéroport de Newark. Pourquoi ? Où êtes-vous ?

Ross: JFK.

(Ross raccroche, tristement, pendant que Phoebe le regarde. Rachel est à la porte de l’avion. Elle donne son ticket à l’agent, elle embarque. L’agent referme la porte et la verrouille.)

[Scène : L’appartement de Joey. Joey et Chandler essaient toujours de sortir les oiseaux de la table.]
Joey: (Hurle) Ne vous inquiétez pas ! On va vous sortir de là !

Chandler: Et on va aussi vous acheter des petits sonotones pour oiseaux.

(Joey prend un marteau et une hache pour s’apprêter à détruire la table.)

Joey: Ok, c'est parti.

Chandler: Quel est le problème ?

Joey: Je dois dire au revoir à la table d'abord.

Chandler: Je comprends.

Joey: Table... Tu nous as donné tellement de grands moments. Et vous les gars... Jordan, Victor... Joe... Vous tous... Qu'est-ce que je peux dire ? Vous nous rendez bon. Tu veux dire quelque chose ?

Chandler: Je ne sais pas. Sauf pour une dernière fois... (Il touche chaque joueur à tour de rôle.) Bon match. Bon match. Bon match. Bon match. Bon match. Bon match.

Joey: Allons-y… (Pause) Je ne peux pas le faire.

Chandler: Je ne peux pas non plus !

(Monica entre.)

Monica: Vous les avez trouvés ?

Joey: Oui ! Ils sont coincés dans la table !

Chandler: Et on doit la casser mais aucun de nous n'en a le courage !

Monica: Oui, ça doit être difficile ! Je vais le faire ! Donne !

(Monica prend les outils et se prépare.)

[Scène : Le taxi de Phoebe. Elle conduit encore plus vite que tout à l’heure.]
Ross: Phoebe ! Non, non, non !

(Phoebe hurle.)

Phoebe: Je ne suis jamais allée aussi vite avant !

Ross: Phoebe, oublie ça, d'accord ? Newark est à une heure d'ici ! Il n'y a aucune chance qu'on y arrive à temps !

Phoebe: Elle a son portable, tu peux l'appeler.

Ross: Je ne vais pas faire ça au téléphone.

Phoebe: Tu n'as pas d'autre choix.

(Elle lâche le volant pour attraper son portable dans son sac. Ross crie et s’accroche au volant pour le tenir. Rachel est dans l’avion lorsque son téléphone sonne.)

Rachel: Allô ?

Phoebe: Tu viens de monter dans l'avion ?

Rachel: Oui.

Phoebe: (A Ross) Pour info, on aurait pu l'avoir si on ne s'était pas trompé d'aéroport.

Ross: Ouais…

Phoebe: Rachel, attends.

(Phoebe essaie de refiler le téléphone à Ross qui refuse de le prendre. Il articule « non ».)

Rachel: Phoebe, tout va bien ?

Phoebe: En fait, non. Non, tu dois sortir de l'avion !

Rachel: Quoi ? Pourquoi ?

Phoebe: J'ai le sentiment que quelque chose ne va pas. Il y a un problème avec la phalange gauche.

Rachel: Je suis sûr qu'il n'y a pas de problème dans l'avion.

(Le passager à côté d’elle la regarde, il a l’air nerveux.)

Rachel: Je dois partir, je t'aime, je t'appelle dès que j'arrive à Paris.

(Rachel raccroche.)

Passager n°1 : Qui c'était ?

Rachel: C'était ma copine cinglée qui m'a dit de descendre parce qu'elle a sentit qu'il y a un problème avec la phalange gauche

Passager n°1 : C'est pas bon !

Rachel: Je ne m'inquiète pas. Elle a toujours ce genre d'idée et elle a souvent tort.

Passager n°1 : Mais parfois, elle a raison ?

Rachel: Bien…

(Le passager se lève et prend sa valise dans le compartiment au-dessus de sa tête.)

Rachel: Qu'est-ce que vous faites ?

Passager n°1 : Je ne peux pas prendre cet avion maintenant.

Hôtesse : Pardon, monsieur. Vous allez où ?

Passager n°1 : Je dois sortir de l'avion. Sa copine sent qu'il y a un problème avec la phalange gauche.

Rachel: Je peux avoir des cacahuètes ?

Passager n°2 : C'est quoi le problème de l'avion ?

Hôtesse : Il n'y a pas de problème !

Passager n°1 : La phalange gauche...

Hôtesse : Il n'y a pas de phalange.

Passager n°1 : Oh, mon dieu ! Cet avion n'a même pas de phalanges !

Passager n°2 : Je ne vais pas rester.

Hôtesse : S'il vous plaît, asseyez-vous !

Passager n°3 : Qu'est-ce qu'il se passe ?

Passager n°1 : On sort, il n'y a pas de phalanges !

(Ils sortent tous de l’avion.)

Rachel: C'est ridicule !

(Elle remarque que tout le monde descend.)

Rachel: Bon !

(Elle se lève à son tour.)

[Scène : L’appartement de Joey. Monica a entièrement détruit la table de baby-foot. Chandler et Joey tiennent les oiseaux.]
Monica: Mon boulot est fini ici.

Chandler: C'était impressionnant !

Joey: T'as même pas utilisé les outils la plupart du temps.

Monica: Ils me ralentissaient. Je retourne vers les bébés. A plus, les filles !

(Monica sort.)

Chandler: Désolé pour la table, mec.

Joey: Ouais.

Chandler: Tu vas en acheter une autre ?

Joey: Je ne pense pas. Je n'aurais plus personne contre qui jouer quand tu seras parti.

Chandler: Ces petits mecs sont sortis.

Joey: Ouais.

Chandler: On s’inquiétait pour vous. Je crois que je vais devoir m'habituer à ce qu'on me chie dans la main !

Joey: Vous allez me manquer ! C'était sympa d'avoir de nouveau des oiseaux.

Chandler: Tu sais quoi ? On devrait peut-être te les laisser.

Joey: Quoi ?

Chandler: On a plein de chose à s'occuper maintenant. En plus, ici, ils auront leur chambre.

Joey: Je pourrais avoir une oie.

Chandler: Je crois que ça ira avec ces deux-là.

Joey: Merci. Vous entendez ça ? Vous allez rester ici. C'est bien. Parce que... vous aurez une raison de me rendre visite.

Chandler: Il y a peut être une autre raison. Alors, une accolade embarrassante ou une poignée de main ridicule de mecs cool ?

Joey: Une poignée de main ridicule de mecs cool.

(Ils se serrent la main, se regardent et finalement s’étreignent.)

[Scène : La porte d’embarquement. Les passagers font la queue et s’apprêtent à embarquer à nouveau.]

L’agent : Je vous assure, madame, que l'avion est en bon état.

Passager n°2 : Et vous avez réparé les phalanges ?

L’agent : Oui, les phalanges sont réparées. En fait, on a mis des phalanges en plus dans l'avion au cas où.

(Rachel s’approche. On voit arriver Ross et Phoebe en courant.)

Ross: Où est-elle ?

Phoebe: Je ne la vois pas.

Ross: Rachel ! Rachel Green !

Phoebe: La voilà !

Ross: Rachel ! Rachel !

L’agent : Vous avez des billets ?

Ross: Je dois parler à quelqu'un.

L’agent : Vous ne pouvez pas passer sans billets.

Ross: Non, mais, je sais...

Phoebe: (hurle) RACHEL ! ! ! !

(Rachel revient sur ses pas.)

Rachel: Mon dieu, qu’est-ce que vous faites ici ?

Phoebe: D'accord, à toi.

Rachel: Qu'est ce qu'il y a, Ross ? Tu me fais peur.

Ross: Le truc c'est que...

Rachel: Oui ?

Ross: …ne pars pas.

Rachel: Quoi ?

Ross: S'il te plaît, reste avec moi. Je t'aime tant... Ne pars pas.

Rachel: Oh mon dieu.

Ross: Je n'aurais pas du attendre maintenant pour te le dire mais... c'était idiot, d'accord ? Pardon. Mais je te le dis maintenant. Je t'aime. Ne prends pas cet avion !

L’agent : Vous montez dans l'avion ?

Ross: Je sais que tu m'aimes. Je le sais.

L’agent : Mademoiselle ?

Rachel: Je dois prendre l'avion.

Ross: Non !

Rachel: Si.

Ross: Non.

Rachel: Ils m'attendent, Ross. Je peux pas faire ça maintenant, désolée.

Ross: Rachel ?

Rachel: Je suis désolée.

(Elle embarque.)

Ross: Je croyais vraiment qu'elle resterait.

Phoebe: Je suis désolée.

(Phoebe étreint Ross.)

[Scène : L’appartement de Monica et Chandler. Joey, Chandler, Monica et les jumeaux sont là. Tout est emballé maintenant.]
Monica: Voilà. Tout est là.

Chandler: C’est bizarre.

Monica: Je sais.

Joey: Oui. Ça veut dire qu'il n'y a rien à manger ?

Monica: J'ai mis 3 barquettes de lasagnes dans ton congel.

Joey: Je t'aime.

(Il l’étreint. Phoebe entre.)

Joey: Alors ?

Phoebe: Coucou.

Joey: Vous êtes arrivés à temps ?

Phoebe: Ouais, il lui a parlé mais elle est montée quand même.

Chandler: Où est Ross ?

Phoebe: Il est rentré, il voulait voir personne.

[Scène : L’appartement de Ross. Ross entre et écoute ses messages.]
Rachel:(Sur le répondeur) Ross, salut c'est moi. Je viens de monter dans l'avion. Je me sens horriblement mal. Je voulais pas que les choses se finissent ainsi entre nous. Je m'attendais pas à te voir, puis d'un coup te voilà, tu me dis ces choses... Et maintenant, je suis assise en train de penser à tout ce que je ne t'ai pas dit, ce que j'aurais du te dire. Je ne t'ai même pas dit que je t'aimais aussi. Bien sûr que je t'aime ! Je t'aime. Je t'aime. Je t'aime ! Qu'est-ce que je fais ? Je t'aime ! Je dois te voir ! Je dois sortir de l'avion !

Ross: Oh mon Dieu ?

Rachel: (Sur le répondeur) Comment ?

Hôtesse : (Sur le répondeur) Mademoiselle ? Asseyez-vous, s'il vous plaît.

Rachel: (Sur le répondeur) Je suis désolée, vraiment, mais il faut que je descende de cet avion. Je dois dire à quelqu’un que je l’aime.

Hôtesse : (Sur le répondeur) Mademoiselle, je ne peux pas vous laisser descendre.

Ross: Laissez-la descendre ! ! !

Hôtesse : (Sur le répondeur) Vous devez vous asseoir mademoiselle.

Rachel: (Sur le répondeur) Oh je vous en prie, vous ne comprenez pas !

Ross: Essayez de comprendre !

Rachel: (Sur le répondeur) oh, allez, n’y a-t-il aucun moyen de me laisser descendre…

(Le message est fini. Ross saute sur son répondeur.)

Ross: Non ! Non ! Oh mon dieu ! Est-ce qu'elle est sortie ?

Rachel : Je suis sortie de l'avion.

Ross: T'es sortie !

(Il va vers elle et l’embrasse.)

Rachel: Je t’aime ! !

Ross: Je t'aime aussi et je te laisse plus partir !

Rachel: C'est ici que je veux être ! Je ne veux plus rater ça !

Ross: Moi non plus. On ne fera plus rien de stupide !

Rachel: Toi et moi... c'est tout.

Ross: A moins qu’on fasse une « pause »...

(Rachel le fusille du regard.)

Ross: Ne fais pas de blague maintenant !

(Ils s’embrassent.)

[Scène : L’appartement de Monica et Chandler. Chandler et Monica tiennent les jumeaux. Joey et Phoebe sont assis à la fenêtre, tandis que Ross et Rachel sont debout côte à côte. L’appartement est vide. Deux hommes emportent une armoire.]
Monica: Faites attention, c'était à ma grand-mère.

(Deux autres hommes roulent le grand chien blanc.)

Monica: Ca par contre, c'est pas grave si ça tombe du camion.

(Elle leur glisse un billet.)

Ross: Waou.

Rachel: Je sais, ça semble plus petit.

Joey: Il a toujours été violet ?

Chandler: (Aux enfants) Regardez, c'était votre première maison. C'était un endroit heureux. Plein d'amour et de rire. Mais plus important, le loyer était pas cher !

(Chandler et Monica mettent Erica et Jack dans leur poussette.)

Phoebe: Vous réalisez qu'à un moment ou à un autre, on a tous vécu dans cet appart ?

Monica: Oh, Ouais.

Ross: Pas moi.

Monica: Et l'été durant la fac où tu as été chez grand-mère et où tu voulais devenir danseur.

Ross: Tu te rends compte que ça a mis 10 ans pour ressortir ?

Monica: Chérie, j'oubliai, j'ai promis à Trigger qu'on lui laisserait nos clés.

Chandler: D’accord.

(Chandler et Monica se dirigent vers le comptoir de la cuisine et laissent les clés. Les quatre autres sortent leur clé et la laissent aussi.)

Phoebe: Je pense que c'est fini.

Joey: Ouais, je pense aussi.

Monica: (Pleure) C'est plus dur que je ne le pensai.

Chandler: Oh, ça va aller.

(Chandler l’étreint. Monica étreint Ross et Rachel tandis que Chandler sort la poussette.)

Rachel: (Pleure) Vous partez directement à la maison où vous avez un peu de temps ?

Monica: On a du temps.

Rachel: On va prendre un café ?

Chandler: Bien sûr. Où ?

(Ils sortent tous de l’appartement. Joey aide Chandler avec la poussette pendant que Monica et Rachel se tiennent par la taille. Ils descendent au Central Perk. La caméra se rapproche du cadre autour de l’œil de la porte. Puis le noir se fait.)

[Scene: The street right in front of Central Perk. Phoebe’s cab is there. Ross and Phoebe run over and jump in.]

Ross: There’s no seatbelt!

Phoebe: That’s okay. If - if we hit anything, the engine will explode, so you know, it’s better if you’re thrown from the car.

(Ross looks terrified.)

Ross: Alright, alright, let’s do this!

Phoebe: Okay!

(A guy comes up and gets into the backseat of the cab.)

Ross: Hey!

Man: 18th and East End.

Phoebe: I - I don’t take passengers.

Man: Hey! The law says you have to accept any fare.

Ross: No, you don’t understand. This isn’t a real cab.

Man: Alright, I gotta report you. What’s your medallion number?

Phoebe: My medallion number is, "Get out of the cab!"

Man: What?

Ross: (screaming) Get out of the cab!

Phoebe: Get out of the cab!

(The man jumps out, obviously a little scared. Phoebe drives off.)

[Scene: Monica and Chandler’s apartment. Monica, Chandler and Joey are there, packing the last boxes.]

Joey: Oh, hey, hey, can I give you guys your house-warming present now?

Monica: Now, that you can do.

Joey: Alright!

(Cut to Joey’s apartment. Joey looks inside the cardboard box that used to be the home of Chick Jr. and Duck Jr., but they have disappeared.)

Joey: Ah... Chick Jr.? Duck Jr.? Don’t hide from mama!

[Scene: Phoebe’s cab. Phoebe is driving very fast, and a terrified Ross has closed his eyes.]

Phoebe: You can open your eyes now.

Ross: Are we off the bridge?

Phoebe: Yes.

Ross: Is the old woman on the bicycle still alive?

Phoebe: Yes, she jumped right back up.

(Ross opens his eyes.)

Ross: Oh my God, Phoebe, slow down!

Phoebe: Do you wanna get to Rachel in time?

Ross: Yes, but I don’t wanna die in your cab!

Phoebe: You should have thought of that before you got in!

(They drive up to a toll-booth.)

Phoebe: Toll-booth.

Ross: What?

Phoebe: (screaming) Toll-booth! Four bucks. There are quarters in the glove compartment.

(Ross tries to open a plastic bag filled with quarters, but he’s quite slow.)

Phoebe: Hurry!

Ross: Okay!

Phoebe: Okay.

(Phoebe tries to throw some quarters out the window, but she has forgotten to open the window, and she and Ross scream.)

Phoebe: Damn, that window is clean.

[Scene: Joey’s apartment. Joey is still looking for the birds.]

Joey: Quack, quack, tweet, tweet, quack, quack, tweet, tweet, quack, quack, tweet, tweet, quack, quack, tweet, tweet, quack, tweet, quack...

(Monica and Chandler enter.)

Chandler: We were wondering what was taking so long with the gift, but now we understand you were doing this.

Joey: Okay, I wanted to surprise you, but for your house-warming gift, I got you a baby-chick and a baby-duck!

(Chandler grins, while Monica is less enthusiastic.)

Chandler: Really? You got us a chick and a duck?

Monica: Oh, great! Just what you want for a new house with infants. Bird feces.

Joey: Yeah, yeah, they must have jumped off the table, ’cause now they’re gone!

Chandler: Oh, don’t worry, we’ll find them.

Monica: Actually, I’m gonna go check on the twins.

Chandler: Alright.

(Monica turns around and is about to leave when she steps on something.)

Monica: Oh God! What did I just step on?

Joey: Oh!

Chandler: It’s okay, it’s just an egg roll.

Monica: Oh..

Joey: You stepped on my egg roll?

Monica: I’m sorry, I didn’t know to look for Chinese food on the floor.

Joey: Just put it on a plate and leave.

(She does so.)

Chandler: Okay, let’s find these birds.

Joey: Alright.

(Suddenly, they hear the birds.)

Joey: Wait, wait. Do you hear that?

(They realise that the birds are in the foosball table.)

Joey: Oh! They’re in the table!

Chandler: Well, that can’t be good!

Joey: We gotta get them out of there!

Chandler: How?

Joey: Oh, oh! Maybe we can lure them out. You know any birdcalls?

Chandler: Oh, tons, I’m quite the woodsman.

Joey: Well, maybe we can just tip the table a little.

Chandler: Joey, wait! The ball!

Joey: Oh!

(The ball rolls into one of the goals, and Chandler and Joey listen in horror as the ball makes its way inside the table. Finally, they can hear the birds again.)

Joey: Oh God! So what do we do?

Chandler: I don’t know. Maybe we can open this up somehow.

Joey: Okay.

Chandler: No... It’s all glued together.

Joey: Does that mean we have to bust it open?

Chandler: I don’t know. Maybe.

Joey: Oh my God!

Chandler: I know! It’s.. It’s the foosball table.

Joey: All right, you know what? We don’t have a choice. It’s like I would have said in that sci-fi movie if I’d gotten the part. "Those are our men in there, we have to get them out! Even if I have to sacrifice the most important thing in my life; my time-machine."

Chandler: Did that movie ever get made?

Joey: It did not.

[Scene: The airport. Ross and Phoebe run in.]

Phoebe: Ross, where are you going?

Ross: To talk to Rachel, isn’t that why we took a ride in the death-cab?

Phoebe: What? What are you just gonna walk up to her at the gate? Have you never chased anyone through the airport before?

Ross: Not since my cop-show got cancelled.

Phoebe: You have to get a ticket to get past security.

Ross: What? We’re never gonna make it!

Phoebe: Not with that attitude! Now, haul ass!

(They run to the ticket counter, but they get stuck behind a group of old people who are walking very slowly.)

Ross: Okay, if you could all walk slower, that’d be great.

[Scene: The gate. Rachel walks up to the man at the gate and gives him her passport.]

Gate attendant #1: (with a French accent) Madame, your passport please?

Rachel: Oh my God! I was so afraid I wasn’t gonna remember any of my high-school French, but I understood every word you just said!

Gate attendant #1: Your boarding pass, please.

Rachel: Oh.

(She starts looking through her purse, but she can’t find it.)

Rachel: Oh, shoot. I had it. Oh, I can’t believe this.

Gate attendant #1: Madame, if you don’t have your boarding pass...

Rachel: I have it, I have it, I have it. Oh, okay, I can’t find it, but I remember that I was in seat 32C, because that’s my bra-size.

Gate attendant #1: Madame, you must have your boarding pass..

Rachel: Okay, fine! But you know what? If I was in 36D, we would not be having this problem.

[Scene: The ticket-counter. Ross and Phoebe come running.]

Ross: Hey, I need a ticket.

Phoebe: Just one? I drive you all the way down here, and I don’t get to see how it works out?

Ross: Fine, two tickets, I need two tickets.

Phoebe: We’re on our honeymoon.

Ticket agent: And the destination?

Ross: I don’t care. Whatever is the cheapest.

Phoebe: I’m so lucky I married you.

[Scene: The gate. Rachel is still searching for her boarding pass.]

Rachel: Oh! Shoot! Damn it! Where is it? Oh! Oh! I found it! I found it!

(She runs up to the gate and the gate attendant standing there.)

Rachel: Hah! I found it! I told you I would find it! In your face! You’re a different person.

[Scene: The ticket-counter. Ross and Phoebe have their tickets and start looking at the screens in order to find the gate.]

Ross: Okay, flight 421 to Paris. I don’t see it, do you see it?

Phoebe: No, did we miss it?

Ross: No, no, no. That’s impossible. It doesn’t leave for another 20 minutes.

Phoebe: Maybe we have the flight-number wrong. God.

(Phoebe picks up her cell-phone and calls Monica. Monica is still packing in her apartment.)

Monica: Hello.

Phoebe: Hey, it’s me. Here’s Ross.

Ross: What? Hey, hey, listen..

(Monica is standing by the crib, and she’s looking at her babies.)

Monica: Oh my God! Ross, you wouldn’t believe the cute little noises the twins are making. Listen.

(She holds the phone down to the twins.)

Ross: Monica? Monica, Monica, Monica, Monica..?

Monica: Oh, I’m sorry. Shoot, they were doing it before.

Ross: That’s alright. Listen, listen.

Monica: Oh, wait, wait, wait! Here they go again.

(She holds down the phone to the twins again.)

Ross: Monica? Monica, Monica, Monica, Monica..?

Monica: Isn’t that cute?

Ross: That is precious! Listen! I need Rachel’s flight information.

Monica: Oh, okay. Alright, it’s flight 421. Leaves at 8:40.

Ross: Yes, that’s what I have. It’s not on the board.

Monica: That’s what it says here. Flight 421, leaves at 8:40, Newark airport.

Ross: What?

Monica: Newark airport. Why, where are you?

Ross: JFK.

(Ross sadly hangs up the phone, while Phoebe looks at him. Cut to Rachel at the gate. She gives her boarding pass to the gate attendant, and she goes onboard. The gate attendant closes the door and locks it.)

[Scene: Joey’s apartment. Joey and Chandler are still trying to get the birds out of the foosball-table.]

Joey: (yelling) Don’t worry, you guys, we’re gonna get you out of there.

Chandler: And we’re also gonna buy you tiny, bird hearing-aids.

(Joey picks up a hammer and a crowbar and gets ready to destroy the table.)

Joey: Okay. Here goes.

Chandler: What’s the matter?

Joey: I need to say goodbye to the table first.

Chandler: I understand.

Joey: Okay. Table, you have given us so many great times. And you guys, Jordan, Victor, Joel... All of you guys. What can I say? You guys make us look good. You wanna say anything?

Chandler: I don’t know. Except that, for one last time... (he touches the players as he says the following) Good game, good game, good game, good game, good game, good game, good game.

Joey: Okay, here we go. I can’t do it.

Chandler: Well, I can’t do it either.

(Monica enters.)

Monica: Hey! Did you find them?

Joey: Yeah, they’re stuck inside the table!

Chandler: We have to bust it open, but neither of us can do it!

Monica: Oh, well sure. This gotta be so hard. I’ll do it. Gimme!

(Monica grabs the hammer and the crowbar and gets ready to bust it open.)

[Scene: Phoebe’s cab. She’s driving faster than ever before.]

Ross: Phoebe! Wow! No, no, no!

(Phoebe screams.)

Phoebe: Well, I’ve never gone this fast before.

Ross: Phoebe, forget it, okay? Newark is - is like an hour away. There’s no way we’re gonna make it in time.

Phoebe: She’s got her cell, you could call her.

Ross: I am not doing this over the phone.

Phoebe: You don’t have any other choice!

(She lets go of the steering wheel to get her cell-phone from her purse. Ross screams and reaches over in order to hold onto the wheel. Cut to the plane. Rachel is sitting in her seat when her cell-phone rings.)

Rachel: Hello?

Phoebe: Rachel? Oh, good. Hey, by the way, did you just get on the plane?

Rachel: Yeah.

Phoebe: (To Ross) For what it’s worth, we would have caught her if we were at the right airport.

Ross: Yay.

Phoebe: Uh, Rach, hang on.

(Phoebe tries to give her phone to Ross, but he won’t take it. He mouths "no.")

Rachel: Phoebe? Is everything okay?

Phoebe: Uhm, actually no. No, you’ve... You have to get off the plane.

Rachel: What? Why?

Phoebe: I have this feeling that something’s wrong with it. Something is wrong with the left Philange.

Rachel: Oh, honey, I’m sure there’s nothing wrong with the plane.

(The passenger in the seat next to Rachel looks at her and seems a little nervous.)

Rachel: Alright, look, I have to go. I love you, and I will call you the minute I get to Paris.

(Rachel hangs up.)

Passenger #1: Uhm, what was that?

Rachel: Oh, that was just my crazy friend. She told me I should get off the plane, because she had a feeling that there was something wrong with the left Philange.

Passenger #1: Okay, that doesn’t sound good.

Rachel: I wouldn’t worry about it. She’s always coming up with stuff like this, and you know what? She’s almost never right.

Passenger #1: But she is sometimes.

Rachel: Well...

(The passenger stands up and gets his suitcase from the overhead compartment.)

Rachel: Wait, what are you doing?

Passenger #1: Well, I can’t take this plane now.

Air stewardess: Excuse me, sir, where are you going?

Passenger #1: I have to get off this plane, okay? Her friend has a feeling something’s wrong with the left Philange.

Rachel: Could I get some peanuts?

Passenger #2: What’s wrong with the plane?

Air stewardess: There’s nothing wrong with the plane.

Passenger #1: Yeah! The left Philange!

Air stewardess: There is no Philange!

Passenger #1: Oh my God. This plane doesn’t even have a Philange!

Passenger #2: I’m not flying on it!

Air stewardess: Ma’am, please sit down!

Passenger #3: What’s going on?

Passenger #1: We’re all getting off. There is no Philange!

(Everybody walks out of the plane.)

Rachel: This is ridiculous! I...

(She notices that everybody is leaving.)

Rachel: Yeah, okay.

(Rachel leaves as well.)

[Scene: Joey’s apartment. Monica has completely destroyed the foosball-table, and Chandler and Joey are holding the birds.]

Monica: Alright. My job here is done.

Chandler: That was... Impressive.

Joey: Yeah, you didn’t even use the tools for most of it!

Monica: Yeah, they were just slowing me down. Alright, I have to get back to the babies. I’ll see you girls later.

(Monica leaves.)

Chandler: Sorry about the table, man.

Joey: Yeah.

Chandler: You gonna buy a new one?

Joey: Probably not. Nah. I don’t know how much I’m gonna wanna play after you go.

Chandler: Well, at least we got these little guys out.

Joey: Yeah.

Chandler: Aww, we were worried about you! Hm. I guess I better get used to things crapping in my hand, huh?

Joey: I’m gonna miss these little guys. It was nice having birds around again.

Chandler: Hey, you know what? Maybe we should keep them here with you.

Joey: What?

Chandler: Yeah, I mean we’ve got a lot going on right now. And, plus, here they’d have their own room.

Joey: I could get a goose!

Chandler: You know, I - I think you’re set with the poultry.

Joey: Thanks man. Did you hear that, you guys? You’re gonna get to stay here! And, and it’s good, you know, ’cause, ’cause now you have a reason to come visit.

Chandler: I think there may be another reason. So, awkward hug or lame cool guy handshake?

Joey: Uh, lame cool guy handshake, yeah.

(They do the lame cool guy handshake. They look at each other, and then they hug.)

[Scene: The gate at the airport. The passengers are standing in line, and they’re about to board the plane again.]

Gate attendant #2: Ma’am, I assure you, the plane is fine.

Passenger #2: And you fixed the Philange?

Gate attendant #2: Yes, the Philange is fixed. As a matter of fact, we put a whole lot of extra Philanges onboard, just in case.

(Rachel walks up to the gate. Cut to Ross and Phoebe who come running up to the gate.)

Ross: Where is she?

Phoebe: I don’t see her.

Ross: Rachel! Rachel Green!

Phoebe: There she is!

Ross: Rachel! Rachel!

Gate attendant #2: Wow, excuse me, sir, do you have a boarding pass?

Ross: No, no, I just have to talk to someone.

Gate attendant #2: I’m sorry, you cannot go any further without a boarding pass.

Ross: No, no, no, but...

Phoebe: (screaming) RACHEL!!

(Rachel comes back to the gate.)

Rachel: Oh my God... What.. What are you guys doing here?

Phoebe: Okay, you’re on.

Rachel: What? What? Ross, you’re scaring me. What’s going on?

Ross: Okay, the thing is..

Rachel: Yeah?

Ross: Don’t go.

Rachel: What?

Ross: Please, please stay with me. I am so in love with you. Please, don’t go.

Rachel: Oh my God.

Ross: I know, I know. I shouldn’t have waited ’till now to say it, but I’m.. That was stupid, okay? I’m sorry, but I’m telling you now. I love you. Do not get on this plane.

Gate attendant #2: Miss? Are you boarding the plane?

Ross: Hey, hey. I know you love me. I know you do.

Gate attendant #2: Miss?

Rachel: I - I have to get on the plane.

Ross: No, you don’t.

Rachel: Yes, I do.

Ross: No, you don’t.

Rachel: They’re waiting for me, Ross. I can’t do this right now, I’m sorry. I’m sorry.

Ross: Rachel?

Rachel: I’m so sorry.

(She boards the plane.)

Ross: I really thought she’d stay.

Phoebe: I’m sorry.

(Phoebe hugs Ross.)

[Scene: Monica and Chandler’s apartment. Joey, Chandler, Monica and the twins are there. Everything has been put into boxes.]

Monica: Well, that’s it. Everything’s packed.

Chandler: Wow, this is weird.

Monica: I know.

Joey: Yeah. Uh, does this mean there’s nothing to eat?

Monica: I put three lasagnas in your freezer.

Joey: I love you!

(He hugs her. Phoebe enters.)

Joey: Hey!

Phoebe: Hey.

Joey: So did you guys make it in time?

Phoebe: Yeah, yeah, he talked to her, but she got on the plane anyway.

Chandler: Where’s Ross?

Phoebe: He went home. He didn’t want to see anybody.

[Scene: Ross’s apartment. Ross enters and checks his messages.]

Rachel: (on the answering machine) Ross, hi. It’s me. I just got back on the plane. And I just feel awful. That is so not how I wanted things to end with us. It’s just that I wasn’t expecting to see you, and all of a sudden you’re there and saying these things... And... And now I’m just sitting here and thinking of all the stuff I should have said, and I didn’t. I mean, I didn’t even get to tell you that I love you too. Because of course I do. I love you. I love you. I love you. What am I doing? I love you! Oh, I’ve gotta see you. I’ve gotta get off this plane.

Ross: Oh my God!

Rachel: (on the answering machine) Excuse me?

Air stewardess: (on the answering machine) Miss? Please, sit down!

Rachel: (on the answering machine) I’m sorry. I’m really sorry, but I need to get off the plane, okay? I need to tell someone that I love love them.

Air stewardess: (on the answering machine) Miss, I can’t let you off the plane.

Ross: Let her off the plane!

Air stewardess: (on the answering machine) I am afraid you are gonna have to take a seat.

Rachel: (on the answering machine) Oh, please, miss, you don’t understand!

Ross: Try to understand!

Rachel: (on the answering machine) Oh, come on, miss, isn’t there any way that you can just let me off...

(The message is finished. Ross jumps over to the answering machine.)

Ross: No! No! Oh my God. Did she get off the plane? Did she get off the plane?

Rachel: I got off the plane.

Ross: You got off the plane.

(He walks over and kisses her.)

Rachel: I do love you.

Ross: I love you too, and I’m never letting you go again.

Rachel: Okay. ’Cause this is where I wanna be, okay? No more messing around. I don’t wanna mess this up again.

Ross: Me neither, okay? We are - we’re done being stupid.

Rachel: Okay. You and me, alright? This is it.

Ross: This is it. Unless we’re on a break.

(Rachel gives him a look.)

Ross: Don’t make jokes now.

(They kiss again.)

[Scene: Monica and Chandler’s apartment. Chandler and Monica are holding the twins. Joey and Phoebe are sitting by the window, while Ross and Rachel are standing together. The apartment is completely empty. Two men are carrying a large dresser.]

Monica: Okay, please be careful with that. It was my grandmother’s. Be careful.

(Two other men are rolling the big white dog out of the apartment.)

Monica: If that falls off the truck, it wouldn’t be the worst thing.

(She slips them some money.)

Ross: Wow.

Rachel: I know. It seems smaller somehow.

Joey: Has it always been purple?

Chandler: (to his children) Look around, you guys. This was your first home. And it was a happy place, filled with love and laughter. But more important, because of rent control, it was a friggin’ steal!

(Monica and Chandler put Jack and Erica in their stroller.)

Phoebe: Hey, do you realise that at one time or another we all lived in this apartment?

Monica: Oh, yeah, that’s true.

Ross: Uh, I haven’t.

Monica: Wait a minute. What about that summer during college that you lived with grandma, and you tried to make it as a dancer?

Ross: Do you realise we almost made it ten years without that coming up?

Monica: Oh, honey, I forgot. I promised Treeger that we’d leave our keys.

Chandler: Oh, okay.

(Chandler and Monica walk over to the kitchen-counter and leave their keys. Then the other four pick out their keys and leave them as well.)

Phoebe: So, I guess this is it.

Joey: Yeah. I guess so.

Monica: (crying) This is harder than I thought it would be.

Chandler: Oh, it’s gonna be okay.

(Chandler hugs her. Monica hugs Ross and Rachel as Chandler gets the stroller with the twins.)

Rachel: (crying) Do you guys have to go to the new house right away, or do you have some time?

Monica: We got some time.

Rachel: Okay, should we get some coffee?

Chandler: Sure. Where?

(They all leave the apartment. Joey helps Chandler with the stroller in the hallway, while Monica and Rachel have their arms around each other. Everybody walks downstairs to Central Perk. The camera goes inside the apartment again, and it pans around. We see the keys on the counter, and the final shot is of the frame around the peephole. The screen fades to black.)

THE LAST THE END !

Kikavu ?

Au total, 42 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

cartegold 
13.11.2016 vers 17h

RonanBart 
05.10.2016 vers 15h

Sevnol 
25.09.2016 vers 21h

JessBones 
19.09.2016 vers 20h

Pitchoun10 
19.09.2016 vers 16h

aline2408 
18.09.2016 vers 16h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

Activité récente

Photo égarée
05.12.2016

Ceci ou cela?
05.12.2016

Pendu II
03.12.2016

Calendrier
26.11.2016

Sondages
19.10.2016

Ross & Rachel
Hier à 17:23

Saison 7
07.12.2016

Photoshoot
07.12.2016

Photos NBC
04.12.2016

Photos NBC
04.12.2016

Photos NBC
04.12.2016

Photos NBC
04.12.2016

Actualités
Celui où on voit la doublure de Monica

Celui où on voit la doublure de Monica
Dans un épisode de Friends, on aperçoit durant quelques secondes la doublure de Monica. Dans un...

Jennifer Aniston : Une suite de Friends ? Elle répond !

Jennifer Aniston : Une suite de Friends ? Elle répond !
Lors de son interview pour le talk show britannique, Lorraine, Jennifer Aniston a évoqué Friends, la...

50 stars qui ont fait une apparition dans

50 stars qui ont fait une apparition dans "Friends" !
Le site internet public.fr a listé les 50 stars qui ont fait une apparition dans "Friends" ! De 1994...

Faux Raccord - Les gaffes de Friends saison 1

Faux Raccord - Les gaffes de Friends saison 1
L'émission d'allociné Faux Raccord de ce samedi est consacré aux gaffes et erreurs de la première...

Calendrier !

Calendrier !
Le calendrier du mois de décembre est disponible, il met à l'honneur le cast. La création est...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Téléchargement
Partenaires premium
HypnoChat

stanary (23:26)

Mais c'est bizarre ! Pour moi y a que 3 pubs normalement...

Titepau04 (23:27)

Bah d'habitude elles sont un peu plus longues mais moins fréquentes

Titepau04 (23:27)

Même entre les 2 épisodes yen avait une

Titepau04 (23:27)

Je pense qu'il y a eu 5 pubs en fait, 2 par épisode et une entre les deux

stanary (23:28)

Et c'est sur TF1 ?

Titepau04 (23:29)

Oui

stanary (23:29)

Ah bah alors ils ont tout changé

Titepau04 (23:30)

Je pense qu'ils ont fait parce que les épisodes étaient plus longs

Titepau04 (23:30)

65 min par épisode

stanary (23:33)

Ah oui la je comprends mieux. J'avais jamais vu ça à la télé c'est pour ça

Titepau04 (23:34)

C'est désagréable

stanary (23:37)

Au pire regarde si une autre chaine diffuse la série

Titepau04 (23:38)

Je crois pas qu'il y en ait d'autre ... c'était les derniers de la saison

stanary (23:42)

Et c'est déjà fini ?

Titepau04 (23:42)

Oui ça y est

Titepau04 (23:42)

Yen a que 8

stanary (23:44)

8 épisodes ? ah mais c'est meilleur alors !

Titepau04 (23:56)

Nooonnnnn c'est trop court!!!

stanary (00:17)

Ah ça, ça dépend quand même des séries. Bon moi je vais me coucher. Bonne nuit !

Titepau04 (10:33)

Bonjour tout le monde!!!

serieserie (11:14)

Hello la citadelle!

Sonmi451 (14:46)

Bon week end!

Chaudon (17:21)

Depuis début décembre, le quartier "Elementary" a un NOUVEAU SONDAGE ! Soyez nombreux pour voter !

Chaudon (17:22)

...Désolé, je me suis trompé d'HypnoRooms . Comment enlever mon précédent message ?

Sonmi451 (18:35)

En papotant ^^

Sonmi451 (18:35)

Mais moi j'ai du mal à écrire, y a un bébé

Sonmi451 (18:36)

qui veut l'ordinateur lol

Minamous (20:27)

L'HypnoGame Arrow commence dans 30 minutes et il reste des places, alors s'il y a des retardataires, n'hésitez pas à nous rejoindre

Minamous (20:28)

oups...je croyais que j'étais sur HypnoPromo, sory

Titepau04 (21:13)

Sonmiiiii!!! Tu es là??!!

Phoebus (00:03)

Bonjour, nouveau sondage sur le quartier de Person Of Interest.

arween (09:26)

Bonjour ! Nous n'avons que peu de participants à l'animation The Night Shift... Elle est pourtant ouverte à tous ! Allez ne soyez pas timide et venez nous rendre visite

SeySey (12:55)

Bonjour! Nouveau sondage spécial fête de Noel sur le quartier Under The Dome! Venez nombreux!

liliju (15:55)

Un sondage spécial Noël vous attend sur le quartier des zombies (The Walking Dead). Ils ont besoin de vous. Merci de votre temps

Titepau04 (17:06)

Bonjour !!!! Venez vous inscrire aux concours de Noël dans les quartiers de ncis Los Angeles et s club 7!!!
Et n'hésitez pas à commenter les calendriers au passage!!
Et profitez-en pour voter sur le sondage ncisla!!!!

chrismaz66 (17:39)

'Soir, venez départagez nos ex-aequo au sondage House, et Torchwood va bientôt fêter ses 10 ans : animations signées Choup! Un petit coucou serait sympa Merci

serieserie (09:44)

Tout dernier jour pour vous inscrire à la soirée HypnoGame ARROW de samedi soir!! Allez si vous aimez un minimum la série et que vous avez envie de passer une bonne soirée avec nous, venez vous inscrire à l'accueil, n'aillez pas peur!!!!

SeySey (14:50)

Bonjour! Nouveaux design & sondage sur le quartier Under The Dome! Venez donner votre avis

oOragnarOo (15:10)

bonjour, venez voter à la photo du mois sur SONS OF ANARCHY et VIKINGS merci d'avance

Merane (16:41)

Bonjour, le sondage sur l'épisode 6.04, Relics, de Teen Wolf, vient d'arriver . N'hésitez pas à voter et à partager votre avis, merci .

Sonmi451 (22:10)

La bannière de noel d'urgences attendent vos votes dans préférence, merci.

Titepau04 (22:17)

Bonjour !!!! Venez vous inscrire aux concours de Noël dans les quartiers de ncis Los Angeles et s club 7!!!
Et n'hésitez pas à commenter les calendriers au passage!!
Et profitez-en pour voter sur le sondage ncisla!!!!

Titepau04 (22:18)

Calendrier de Noël pour les jolies sorcières de Charmed!!!

arween (08:32)

Bonjour à tous ! Venez nous rendre visite sur The Night Shift pour participer à notre grande animation (ouverte à tous), commenter le joli calendrier réalisé par serie² et voter au sondage ! Merci

arween (08:33)

Dollhouse vous attends pour voter au sondage et commenter le calendrier fait par Xana. Merci pour vos visites

mnoandco (09:17)

Hello, le quartier Blacklist vous propose de venir voter pour ses HypnoAwards. Venez découvrir chaque jour une nouvelle catégorie! Vous avez oublié ! Pas de soucis ! Vous pouvez voter pour les catégories précédemment proposées et ce pendant les 15 jours que dure l'animation !

serieserie (09:29)

Heyyy! Lucifer vous attend pour son animation 'Le diable s'habille en Prada'!!

liliju (10:16)

Ca vous dit une ptite interview collective pour Noël sur le quartier Supernatural? je vous attend sur le topic spécial interview. Et n'oublier pas le calendrier de l'avent sur le quizz. Merci à tous. On ne peut rien faire sans vous

Titepau04 (10:32)

Bonjour !!!! Venez vous inscrire aux concours de Noël dans les quartiers de ncis Los Angeles et s club 7!!!
Et n'hésitez pas à commenter les calendriers au passage!!
Profitez-en aussi pour voter sur le sondage ncisla!!!! et pas besoin de connaître la série!

Titepau04 (10:33)

Calendrier de Noël pour les jolies sorcières de Charmed!!!

serieserie (12:22)

On oublie pas de venir voter pour le concours #OneChicagoOS sur Chicago PD

angie5 (12:35)

Bonjour, nouveau design pour le quartier de sous le soleil, vous pouvez commenter sur le forum dédié et n'hésitez pas à commenter les épisodes d'une famille formidable saison 13 diffusé depuis lundi !! et si vous voulez donner un coup de main, envoyez-moi un mp. merci. bonne journée. Bonne visite!!

mnoandco (14:44)

Hello, le quartier Blacklist vous propose de venir voter pour ses HypnoAwards. Venez découvrir chaque jour une nouvelle catégorie! Vous avez oublié ! Pas de soucis ! Vous pouvez voter pour les catégories précédemment proposées et ce pendant les 15 jours que dure l'animation !

mnoandco (14:45)

Le quartier Blacklist, en plus de l'animation HypnoAwards, vous propose de jolis calendriers pour ce mois de décembre. N'hésitez pas à venir voter, commenter vos choix, donnez votre avis sur ces créations!

mamynicky (15:01)

'Jour les 'tits loups Le quartier Empire voudrait connaître vos goûts en matière de chants de Noel.

chrismaz66 (16:40)

Mamy je déteste les chants de noël, ça m'file le cafard ! Mais bon je vais voter parce que c'est toi

chrismaz66 (16:42)

Choup nous a concocté des animations spécial 10 ans de ouf pour Torchwood, venez jouer, pas besoin de connaître la série! Apportez juste vos yeux et votre cerveau

Phoebus (18:20)

Bonjour, Photo de l'épisode et Review de l'épisode 8x06 (celui du 2 décembre) sur le quartier The Vampire Diaries.

Sonmi451 (21:27)

Merci voter dans préférence.

Minamous (20:28)

HypnoGame Arrow dans 30 minutes sur la citadelle, il reste des places, n'hésitez pas à nous rejoindre si vous voulez vous amuser avec nous

Rejoins-nous !

Ou utilise nos Apps :

Disponible sur Google Play